Ucz się prawdziwego angielskiego z książek i filmów.
Dodawaj słowa i zwroty, by uczyć się ich i ćwiczyć z innymi uczniami.
Użyj suwaka, aby edytować początek i koniec klipu wideo
Klikaj ikony szkolenia, w których chcesz dodawać wyrażenie do dalszej nauki
Kliknij słowo lub podświetl zwrot, by zobaczyć jego tłumaczenie.
Kliknij przycisk plusa, by dodać słowo/zwrot do nauki.
Rozpocznij naukę
That son of a bitch.
Careful, Daddy, you're in church.
Look at me. Look at me.
Look at me.
Did Ren MacCormack do this to you?
- Answer me! - Let's keep calm.
- We don't even know what happened. - Our daughter has been assaulted, Vi.
I'm calling the police. I want him in handcuffs.
I can see how that works for you, just blame everything on Ren.
Just like you blamed everything on Bobby.
What?
Bobby spent his whole life trying to make you proud.
He made good grades.
He went to church every Sunday, and God help him because he made one mistake?
Now nobody remembers the good things about Bobby,
all they remember is that damn accident!
Why don't we have a school dance? It's because of Bobby!
Why do we have this stupid curfew? Because of Bobby!
Bobby's to blame for all this bullshit!
Lower your voice, talk in a civil tone. - Please, please, let's not do...
...this here. - Why? Isn't this my church? Isn't it?!
Isn't this where we're supposed to talk about our problems?
It's been three damn years, so why don't we start talking?!
I have been so lost.
I've been losing my mind.
And you don't even see it! You don't even care.
Of course I care.
Of course we care.
We don't expect you to understand everything that we do
that's intended to keep you safe.
Stop it! I hate it when you treat me like I'm a child.
Well, whether you like it or not, young lady, you are my child!
I'm not even a virgin!
Please... Please don't talk like that in here. - What are you going to do?
Pass another law?
'Cause that sure as hell didn't keep him out of my panties!
Shaw!
Well, let's go get that guy that blackened my eye,
'cause we don't hit girls in Bomont, do we, daddy?
Ariel, please.
- Please, I didn't mean to! - No, you stay here.
You've done enough.
young - młody
years - lat
understand - zrozumieć
treat - leczyć
three - trzy
supposed - domniemany
sunday - niedziela
school - szkoła
daddy - tatuś
mistake - błąd
child - dziecko
ariel - Ariel
church - Kościół
bomont - bomont
maccormack - maccormack
bullshit - głupie gadanie
nobody - nikt
things - rzeczy
course - kurs
bobby - konstabl
going - chodzenie
another - inne
start - początek
accident - wypadek
talking - mówić
about - o
whether - czy
blamed - winien
voice - głos
blackened - poczerniałe
civil - cywilny
curfew - godzina policyjna
happened - stało się
works - prace
stupid - głupi
please - proszę
answer - Odpowiedź
spent - wydany
calling - powołanie
panties - majtki
whole - cały
bitch - suka
grades - klasy
blame - winić
virgin - dziewica
losing - przegrywający
problems - problemy
dance - taniec
remembers - pamięta
daughter - córka
assaulted - zaatakowany
enough - dość
because - bo
every - dejte pozor
everything - wszystko
where - gdzie
lower - niższy
expect - oczekiwać
trying - próbować
girls - dziewczyny
proud - dumny
careful - ostrożny
handcuffs - kajdany
remember - zapamiętaj
intended - zamierzony
police - policja
Kliknij słowo lub podświetl zwrot, by zobaczyć jego tłumaczenie.
Kliknij przycisk plusa, by dodać słowo/zwrot do nauki.
Speechyard wykorzystuje Google Translate. Wybierz swój język.