Aprenda inglês de verdade com filmes e livros.
Adicione palavras ou frases para aprender e pratique com outros estudantes.
Use o controle deslizante para editar o início e o fim do videoclipe
Clique nos ícones de treinamento que deseja adicionar à frase para estudar mais
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Começar a aprender
That's a five point six.
If you don't think a five point six is possible, or even likely...
then quite frankly, you don't know much about the Billups-Mancini Report
...specifically the section on the Mojave Block.
I know what you're hoping: that it'll just be a blind thrust fault.
See that? That's Rusty. See Rusty?
He's doing an Irwin Allen. See that?
He's not deaf, Linus.
- Bottom-line me here. - Close your hotel, permanently.
What? We haven't even opened yet.
What are all those people downstairs?
- A soft open. - It's like an out-of-town preview.
You think you can just come in here, tell me to close my hotel?
I'm not gonna close my hotel.
if you'll just let me come in with my team and our gear here for a few days.
- No. - I can prove what I'm saying.
There is no way we are exposing our exclusive clientele to a bunch of
Scientists? We wouldn't want that, would we?
Let's just hope for the best, shall we? That should be enough.
Take this. It's a standard torsion seismograph.
If there is a foreshock, it will register,
and you just might have time to evacuate.
I don't want this thing on my desk.
No, sir, let me tell you what you don't want:
your hotel on the cover of TIME magazine...
...in a twisted heap of steel and glass,
you and your customers are underneath it.
Headline reads, "Who's To Blame?"
- That's what you don't want. - Okay.
Put an evacuation plan on paper.
Will do, sir. Consider it done.
I do thank you for your time.
If you wanna really put yourself to good use,
why don't you hit the tables?
Oh, I don't gamble, sir. Neither should you, not with people's lives.
I'll screen the meetings more carefully next time. Sorry, Mr. Bank.
would - seria
twisted - torcido
those - essa
thing - coisa
there - há
thank - obrigado
tables - tabelas
specifically - especificamente
sorry - desculpa
seismograph - sismógrafo
scientists - cientistas
rusty - oxidado
thrust - impulso
really - realmente
prove - provar
preview - visualização
fault - culpa
exposing - expondo
yourself - você mesmo
section - seção
evacuate - evacuar
enough - suficiente
opened - aberto
paper - papel
register - registo
downstairs - andar de baixo
should - devemos
customers - clientes
cover - tampa
carefully - cuidadosamente
underneath - por baixo
consider - considerar
close - fechar
blame - culpa
about - sobre
foreshock - foreshock
people - pessoas
bottom - inferior
mancini - mancini
allen - allen
gamble - jogar
gonna - vai
blind - cego
report - relatório
quite - bastante
block - quadra
headline - título
shall - deve
lives - vidas
exclusive - exclusivo
possible - possível
think - pensar
billups - ese perro era un pequeño arrastramiento ruidoso
wanna - quero
evacuation - evacuação
standard - padrão
clientele - clientela
saying - dizendo
frankly - francamente
hotel - hotel
glass - vidro
mojave - mojave
irwin - ирвин
screen - tela
likely - provável
linus - Linus
magazine - revista
reads - lê
doing - fazendo
meetings - reuniões
steel - aço
bunch - grupo
might - poderia
hoping - na esperança
neither - nem
torsion - torção
permanently - permanentemente
point - ponto
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Utilizamos o Google Translate no Speechyard. Por favor, escolha o seu idioma.