Aprenda inglês de verdade com filmes e livros.
Adicione palavras ou frases para aprender e pratique com outros estudantes.
Use o controle deslizante para editar o início e o fim do videoclipe
Clique nos ícones de treinamento que deseja adicionar à frase para estudar mais
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Começar a aprender
Pencil-neck son of a bitch.
Rooster Cogburn?
I'd like to talk to you a minute.
What is it?
They tell me you're a man with true grit.
What do you want, girl? Speak up, it's suppertime.
Let me do that.
Your makings are too dry.
I'm looking for the man who shot and killed my father, Frank Ross,
in front of the Monarch Boarding House.
The man's name is Tom Chaney.
They say he's over in Indian Territory and I need somebody to go after him.
What's your name, girl?
My name is Mattie Ross. We're located in Yell County.
My mother is at home looking after my sister Victoria
and my brother Little Frank.
Best go home to them. They will need help with the churning.
There is a fugitive warrant out for Chaney.
The government will pay you two dollars for bringing him in
plus ten cents a mile for each of you.
On top of that, I will pay you a fifty-dollar reward.
What are you?
What've you got there in your poke?
My God, a Colt's Dragoon.
You're no bigger than a corn nubbin.
What're you doing with a pistol like that?
- I intend to kill Tom Chaney with it. - Kill Tom Chaney?
If the law fails to do so.
That piece will do the job for you, if you find a high stump to rest it on
and a wall to put behind you.
Nobody here knew my father
and I'm afraid nothing is going to be done about Chaney except I do it.
My brother is a child and my mother is indecisive and hobbled by grief.
I don't believe you have fifty dollars.
I have a contract with Colonel Stonehill which he will make payment on
tomorrow or the next day once a lawyer countersigns.
I don't believe in fairy tales or sermons
or stories about money, baby sister.
But thanks for the cigarette.
which - qual
tomorrow - amanhã
thanks - obrigado
stump - toco
stories - histórias
stonehill - Stonehill
speak - falar
rooster - galo
reward - recompensa
pistol - pistola
piece - peça
pencil - lápis
payment - forma de pagamento
nubbin - nubbin
nothing - nada
sermons - sermões
nobody - ninguém
mother - mãe
monarch - monarca
mattie - matti
county - município
bringing - trazendo
child - criança
cents - centavos
contract - contrato
front - frente
behind - atrás
fairy - fada
bigger - maior
after - depois de
tales - contos
bitch - cadela
afraid - receoso
about - sobre
money - dinheiro
dollar - dólar
there - há
indecisive - indeciso
colonel - coronel
boarding - embarque
somebody - alguém
except - exceto
indian - indiano
churning - churning
makings - makings
brother - irmão
victoria - victoria
going - indo
grief - tristeza
dollars - dólares
countersigns - countersigns
dragoon - dragão
chaney - chaney
doing - fazendo
fails - falha
cogburn - Cogburn
believe - acreditam
father - pai
fifty - cinquenta
territory - território
government - governo
frank - frank
house - casa
sister - irmã
fugitive - fugitivo
hobbled - coagulado
intend - pretende
cigarette - cigarro
killed - morto
lawyer - advogado
minute - minuto
little - pequeno
warrant - garantia
located - localizado
suppertime - hora de jantar
looking - olhando
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Utilizamos o Google Translate no Speechyard. Por favor, escolha o seu idioma.