Impara il vero inglese da film e libri.
Aggiungi parole o frasi per imparare ed esercitati con altri studenti.
Usa il cursore per modificare l'inizio e la fine del video
Clicca sulle icone degli apprendimenti in cui vuoi aggiungere la frase per approfondirla ulteriormente
Clicca una parola o evidenzia una frase per visualizzare la traduzione
Clicca "più" per aggiungere una parola/frase da imparare
Inizia ad imparare
That son of a bitch.
Careful, Daddy, you're in church.
Look at me. Look at me.
Look at me.
Did Ren MacCormack do this to you?
- Answer me! - Let's keep calm.
- We don't even know what happened. - Our daughter has been assaulted, Vi.
I'm calling the police. I want him in handcuffs.
I can see how that works for you, just blame everything on Ren.
Just like you blamed everything on Bobby.
What?
Bobby spent his whole life trying to make you proud.
He made good grades.
He went to church every Sunday, and God help him because he made one mistake?
Now nobody remembers the good things about Bobby,
all they remember is that damn accident!
Why don't we have a school dance? It's because of Bobby!
Why do we have this stupid curfew? Because of Bobby!
Bobby's to blame for all this bullshit!
Lower your voice, talk in a civil tone. - Please, please, let's not do...
...this here. - Why? Isn't this my church? Isn't it?!
Isn't this where we're supposed to talk about our problems?
It's been three damn years, so why don't we start talking?!
I have been so lost.
I've been losing my mind.
And you don't even see it! You don't even care.
Of course I care.
Of course we care.
We don't expect you to understand everything that we do
that's intended to keep you safe.
Stop it! I hate it when you treat me like I'm a child.
Well, whether you like it or not, young lady, you are my child!
I'm not even a virgin!
Please... Please don't talk like that in here. - What are you going to do?
Pass another law?
'Cause that sure as hell didn't keep him out of my panties!
Shaw!
Well, let's go get that guy that blackened my eye,
'cause we don't hit girls in Bomont, do we, daddy?
Ariel, please.
- Please, I didn't mean to! - No, you stay here.
You've done enough.
young - giovane
years - anni
understand - capire
treat - trattare
three - tre
supposed - ipotetico
sunday - domenica
school - scuola
daddy - papà
mistake - sbaglio
child - bambino
ariel - ariel
church - chiesa
bomont - Bomont
maccormack -
bullshit - cazzate
nobody - nessuno
things - cose
course - corso
bobby - poliziotto
going - andando
another - un altro
start - inizio
accident - incidente
talking - parlando
about - di
whether - se
blamed - incolpato
voice - voce
blackened - affumicato
civil - civile
curfew - coprifuoco
happened - è accaduto
works - lavori
stupid - stupido
please - per favore
answer - risposta
spent - speso
calling - chiamata
panties - mutandine
whole - totale
bitch - cagna
grades - voti
blame - colpa
virgin - vergine
losing - perdere
problems - i problemi
dance - danza
remembers - ricorda
daughter - figlia
assaulted - aggredito
enough - abbastanza
because - perché
every - dejte pozor
everything - qualunque cosa
where - dove
lower - inferiore
expect - aspettarsi
trying - provare
girls - ragazze
proud - orgoglioso
careful - attento
handcuffs - manette
remember - ricorda
intended - destinato
police - polizia
Clicca una parola o evidenzia una frase per visualizzare la traduzione
Clicca "più" per aggiungere una parola/frase da imparare
Usiamo Google Traduttore su Speechyard. Per favore, seleziona la tua lingua.