as a kid the summers seemed so long.
the dusk a never ending song.
too much, too young.
he'd never hear it again.
a walk through the dismal streets,
the alleys where the junkies sleep.
too much, too young.
"that will never be me."
slow, hand in hand to the boardwalk's end.
his mother's words like the biting wind.
"please don't leave me."
he'll never hear them again.
"keep quiet, stay out of sight."
her sunken eyes that used to burn so bright.
"please don't leave me."
please don't leave me.
so he hid pressed against the wall,
under stairs in the darkened hall.
the sound of heartbreak reminded him of home.
shadows move slow across the floor,
a minute seemed like a day or more.
words - Słowa
where - gdzie
under - pod
toast - toast
summers - lata
suddenly - nagle
stiff - sztywny
forgiveness - przebaczenie
stairs - schody
drink - drink
nameless - bezimienny
drinking - picie
sunken - zatopiony
biting - szczypiący
seemed - wydawało się
conviction - przekonanie
streets - ulice
mother - mama
prayed - modliłem się
please - proszę
burnt - spalony
alleys - zaułki
against - przeciwko
bourbon - burbon
spite - złość
redemption - odkupienie
bright - jasny
empty - pusty
again - jeszcze raz
across - przez
shadows - cienie
dismal - ponury
opened - otwierany
better - lepszy
drunk - pijany
heartbreak - złamanie serca
leave - pozostawiać
junkies - junkies
through - przez
sounds - dźwięki
pride - duma
bring - przynieść
beyond - poza
minute - chwila
young - młody
never - nigdy
pressed - prasowany
black - czarny
sound - dźwięk
quiet - cichy
reminded - przypomniał
waiting - czekanie
heartache - ból serca
shame - wstyd
sight - widok
floor - piętro
sights - osobliwości miasta
sullenly - ponuro
ending - kończący się
sleep - sen
darkened - ciemno
smell - zapach
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.