"Grandma'?"
"I knew it was You at the door,
I saw You from the window.
Now come inside My dear.
It's good to see You again,
despite what You did to MY throat.
"THEY" are waiting upstairs.
Come. Missy is there too.
She's sitting on Grandpa's lap.
I bet You're dying for a cup of tea."
To whom it may concern.
I am scared to death.
9 years ago they finally let me out,
and I was just beginning to feel better.
I am not Myself any longer.
I guess You could not even recognize My face
years - lat
window - okno
upstairs - na górę
understand - zrozumieć
still - nadal
sister - siostra
shoulders - ramiona
there - tam
short - krótki
separate - oddzielny
dying - umierający
during - podczas
vacation - wakacje
better - lepszy
going - chodzenie
despite - pomimo
childhood - dzieciństwo
concern - dotyczyć
death - śmierć
cannot - nie może
myself - siebie
could - mógłby
throat - gardło
asylum - przytułek
always - zawsze
longer - dłużej
actually - tak właściwie
other - inny
about - o
invited - zaproszony
anyway - tak czy inaczej
again - jeszcze raz
being - istota
waiting - czekanie
released - wydany
babbling - bełkotanie
insane - szalony
finally - wreszcie
found - uznany
guess - odgadnąć
happened - stało się
sitting - posiedzenie
beginning - początek
mother - mama
hours - godziny
scared - przerażony
apart - niezależnie
recognize - rozpoznać
really - naprawdę
house - dom
inside - wewnątrz
phone - telefon
later - później
would - by
least - najmniej
leave - pozostawiać
living - życie
missy - panienka
grandma - babcia
never - nigdy
maybe - może
return - powrót
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.