1932, North of Baton Rouge
Louisiana nights are darker than before
Along the Mississippi, that is where it is
The old colonial house, a mansion if you will
White as snow, the mansion still seems to have its glow
And when the moon is full and white
You can hear the drums of voodoo echo in the night
In the "LOA" house, misery will strike again
Jean Le Noir, the first to own this house
He was a voodoo priest, a Houngan so they say
The voodoo cemetery, that is where he is
Died at the hand of an evil Bocor's will
They say..., he's been walking the house ever since that day
And when the moon is full and white
white - biały
years - lat
where - gdzie
survive - przetrwać
strike - strajk
solos - المعزوفات المنفردة
since - od
priest - kapłan
should - powinien
nights - noce
night - noc
bring - przynieść
blind - ślepy
before - przed
colonial - kolonialny
seems - wydaje się
sarah - sarah
abigail - Abigail
child - dziecko
never - nigdy
along - wzdłuż
cemetery - cmentarz
baton - pałeczka
rouge - róż
darker - ciemniejszy
walking - pieszy
still - nadal
again - jeszcze raz
david - dawid
mississippi - Mississippi
first - pierwszy
house - dom
drums - bębny
grandfather - dziadek
louisiana - louisiana
voodoo - wiara w czary
mansion - dwór
misery - nieszczęście
north - północ
moved - przeniósł
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.