Изучайте Настоящий Английский с помощью фильмов и книг.
Добавляйте слова и фразы для изучения, а также практикуйтесь с другими учащимися.
С помощью ползунка отредактируйте начало и конец видео отрывка
Нажмите на иконки тренировок в которые вы хотите добавить фразу для дальнейшего изучения
Нажмите на слово или выделите фразу чтобы увидеть перевод
Нажмите на "плюс" чтобы добавить слово/фразу в изучение
Начать изучение
- Yes, sir. - Hi. I'd like some breakfast.
We stopped serving breakfast.
I know you stopped serving breakfast, Rick.
Sheila told me you stopped serving breakfast
Why am I calling you by your first names? Though I don't know who you are.
I still call my boss "mister", I've worked for him for 7 and a half years
but I walk in here, allof a sudden, a total stranger...
...and I'm calling you Rick and Sheila like we're some kind in an AA meeting.
I don't want to be your buddy, Rick. I just want a little breakfast.
You can call me Miss Folsom if you want to.
Sheila. We stopped serving breakfast at 11:30.
Rick, have you ever heard the expression, "The customer is always right"?
- Yeah. - Yeah. Well, here I am. The customer.
That's not our policy.
You have to order something from the lunch menu.
I don't want lunch. I want breakfast.
Yeah, well, hey, I'm really sorry.
Yeah, well, hey, I'm really sorry, too!
He's got a gun!
Let's get organized!
Calm down!
Just calm down, everybody. Just sit down
sit down over there! Hey, hey, hey, hey, hey. Mister.
Where are you going?
No, no, no, no. You sit down there, and you finish your lunch. Come on.
Everybody just... just relax and take it easy.
Come on. But eat your lunch. Please.
Eat your lunch.You all need your vitamins As, and Bs and--
Don't! It was an accident! It's an accident. It was an accident.
It's the trigger, it's sensitive. It's okay! It's all right.
It's a sensitive trigger.
Rick, could I have my breakfast, please? Yes, sir. Sheila?
- Rick? Miss Folsom? - Yes, sir. Yes.
You know what? You were right. I think, I've changed my mind.
I'm gonna have some lunch.
Could I have a double Whammyburger with cheese--
- You getting this? - Yes, sir.
And an order of Whammy fries and, me see... a Choco-Wham shake.
Yes, sir. Sheila, get his order.
Ricky, could you get it for me, please?
I feel more comfortable when I'm calling you Ricky after all we've been through together.
How you doing? Enjoying your meal?
How about you, son? Is it good?
And you, ma'am? How's the food?
I think we have a critic.
I don't think she likes the special sauce, Rick.
That's a joke.
Now, here we go. Thank you.
See, this is what I'm talking about.
Turn around. Look at that.
You see what I mean? It's... it's plump, it's juicy, it's three inches thick.
Look at this sorry, miserable, squashed thing.
Can anybody tell me what's wrong with this picture?
Anybody? Anybody at all.
where - где
whammyburger - whammyburger
trigger - вызывать
total - всего
three - три
though - хоть
think - думать
thick - толстый
there - там
thank - спасибо
sudden - внезапно
still - все еще
squashed - раздавленный
sorry - прости
stranger - Незнакомец
shake - встряхивать
serving - порция
sensitive - чувствительный
right - правильно
ricky - ricky
expression - выражение
double - двойной
comfortable - удобный
order - заказ
something - что нибудь
customer - клиент
critic - критик
picture - картина
choco - шоколадно
wrong - неправильно
cheese - сыр
getting - получение
inches - дюймов
changed - изменено
allof - все
worked - работал
stopped - остановился
after - после
heard - услышанным
sheila - Шейла
likes - нравится
enjoying - наслаждаясь
doing - дела
accident - авария
could - мог
through - через
little - немного
always - всегда
anybody - кто-нибудь
whammy - сглаз
together - вместе
organized - организованная
years - лет
around - вокруг
sauce - соус
breakfast - завтрак
calling - призвание
vitamins - витамины
finish - конец
first - первый
really - действительно
special - особый
folsom - фолс
thing - вещь
lunch - обед
fries - картофель фри
going - собирается
relax - расслабиться
gonna - собирается
miserable - несчастный
juicy - сочный
meeting - встреча
everybody - все
mister - господин
names - имена
please - пожалуйста
talking - говорящий
about - около
plump - полнеть
buddy - дружище
policy - политика
Уильям Фостер – не примечательный мужчина, живущий работой, вездесущими проблемами и недовольством. Смотря на его ситуацию и постоянные неурядицы, которые преследуют Уильяма на каждом шагу, трактовать иначе поведение главного героя не приходится. На работе, начальник Фостера намекнул на поиск новой работы, потому что якобы он не справляется со своими прямыми обязанностями. Касательно остальных сфер жизни – все далеко не так гладко, как того хотелось бы. С женой они давно в разводе, пошли серьезные разногласия, и находиться вместе уже не было сил. Все бы ничего, да суд запретил Уильяму видеться с дочкой, а это было для него единственным утешением. После того, как приходит понимание, что жизнь складывается совсем не так как того искренне хотелось бы, начинаешь думать по-другому, молча ища выход. Подобная ситуация у многих может вызвать депрессивное состояние, во время которого человек уходит в себя и теряет всякий интерес к жизни. Главный герой выбрал совершенно иной путь – злость и негодование. Он стал всячески нарушать правила, его раздражало буквально все – от пробок на дороге до цен в супермаркетах и прохожих. Глядя на совершенно нового Фостера, нельзя было сказать, что раньше это был добрый и внимательный человек. Однажды, он перешел все границы, мало того, что решил нарушить приказ суда и приехал на День рождения дочки, так он еще подрался с продавцом за кока-колу. Фостеру не понравилось то, что цены слишком завышены на напиток. Как результат – драка с битой, разборки с полицейским, который следил за Уильямом от самого дома и видел как он себя ведет в обществе. Сможет ли главный герой найти в себе силы начать все сначала, зажить счастливой жизнью и главное – не отчаяться? Этот фильм будет понятен и близок особенно зрителю, который переживает непростой период в жизни.
Нажмите на слово или выделите фразу чтобы увидеть перевод
Нажмите на "плюс" чтобы добавить слово/фразу в изучение
Мы используем Переводчик Google на Speechyrard. Пожалуйста, выберите свой язык.