Tanulj igazi angolt filmekből és könyvekből!
Adj hozzá szavak vagy kifejezéseket, amiket meg szeretnél tanulni és gyakorolj együtt a többi tanulóval!
A csúszka segítségével szerkesztheti a videoklip kezdetét és végét
Kattintson a gyakorlatok ikonjára, amelyekhez hozzá kívánja adni a kifejezést további tanulmányok céljából
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
Tanulás elkezdése
John, your mother's dyin'.
But I know you know that.
She's got a disease that's killin' her...
and wants her on her own, drinkin'...
drinkin' herself to death.
This is a terrible disease that she's got.
And the irony of this disease is it tells her she doesn't have a disease.
Her body's telling her she's dyin'.
It's telling the world that she's dying.
And her brain is tellin' her to keep on drinkin',
that they don't understand.
Sure, what do they know?
It's mad. It's baffling and cunning.
But there's hope.
There's hope, man.
Especially in your mother.
Do you know how I know?
'Cause she walked in through that door.
Now, I know you probably cajoled her and threatened her...
and blackmailed her to get her here.
But if she didn't want to walk through that door, she wouldn't have.
You couldn't have made her, so there has to be some willin'.
And that's the cornerstone of her recovery... her willingness.
We've got hope, man.
So we've got a chance.
But here's the borin' bit.
This place is government-run.
We're on a bread-and-water diet. They got us on a drip feed.
I can only keep her here for, like, seven to eight days at the very most.
And I promise you I will do that.
And I'll give her all the facilities that we have got.
But she's got to find somewhere else after those seven days.
I cannot afford it.
I'm trying really hard. I'm trying to get the hours at work, but I can't.
They're just not there.
I'm just spinnin' my wheels. That's it.
It's like every day is the same day.
I know, man. I'm gonna make phone calls for you.
I'll rattle cages. I'll see what it'll do.
But most of the work has to come from you, brother. I'm sorry.
You've gotta find it from somewhere.
- What about any health insurance? - No.
Nobody you can ask a favor of?
Not anymore.
world - világ
water - víz
wants - akar
understand - megért
through - keresztül
those - azok
there - ott
trying - megpróbálja
terrible - szörnyű
really - igazán
cunning - ravasz
especially - különösen
cajoled - cajoled
somewhere - valahol
anymore - többé
every - minden
hours - órák
health - egészség
cannot - nem tud
death - halál
gotta - kell
after - után
eight - nyolc
willingness - hajlandóság
telling - sokatmondó
calls - hívások
about - ról ről
afford - engedheti meg magának,
baffling - zavarba ejtő
sorry - sajnálom
dying - haldoklik
wheels - kerekek
brother - fiú testvér
gonna - fog
chance - véletlen
blackmailed - zsarolják
insurance - biztosítás
cornerstone - sarokköve
rattle - csörgő
walked - sétált
brain - agy
nobody - senki
recovery - felépülés
bread - kenyér
phone - telefon
cages - ketrecek
probably - valószínűleg
facilities - felszerelés
favor - kedveznek
place - hely
government - kormány
herself - önmaga
promise - ígéret
irony - irónia
threatened - fenyegetett
mother - anya
seven - hét
disease - betegség
tells - megmondja
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
A Speechyardnál Google Fordítót használunk. Válaszd ki a nyelved!