Every few thousand years

Come true man's greatest fears

All the living things

Mother nature brings - to tears

When the bombs are bursting in the air

And the rockets are making that red glare

I'm heading down

Down to that good hope town - where the weather's fair

So why don't you come away

With me my love

years - lat
where - gdzie
things - rzeczy
still - nadal
southern - południowy
rockets - rakiety
reason - powód
comes - pochodzi
thousand - tysiąc
bursting - pęknięcie
brings - przynosi
forms - formy
nature - natura
tears - łzy
above - powyżej
escape - ucieczka
bombs - bomby
every - dejte pozor
anywhere - gdziekolwiek
fears - Obawy
finally - wreszcie
another - inne
plane - samolot
takes - trwa
living - życie
glare - blask
heading - nagłówek
greatest - największy
making - zrobienie
mother - mama
cloud - chmura
place - miejsce

Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie


Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.
