This is the 3rd of June, 1988
A highly unimportant day
Some airplane gliding into one of the bigger clouds over Manhattan
In a downtown far away, Mr. Toomy, our face in a crowd
The city was slow and tired
The Wall Street boys wearing their ties around their neck
Like boxer's towels after a fight
Mr. Toomy stopped his pinstripe suit outside a barber shop
Looked at his face, took off his jacket and stepped on it
Who's that, what's that, what do you mean
I'll never know where I lost my dream
Who's that, what's that, gimme your name
3rd of June, end of game
No looking to the right
No looking to the left
Lenny is a target and always on track
where - onde
voice - voz
unimportant - sem importância
towels - toalhas
tired - cansado
their - deles
lenny - lenny
gimme - dê uma olhada
preaching - pregando
little - pequeno
jacket - jaqueta
throws - lances
downtown - centro da cidade
fight - luta
pavement - pavimento
which - qual
gliding - deslizando
early - cedo
world - mundo
dream - sonhe
outside - lado de fora
always - sempre
night - noite
track - pista
highly - altamente
looking - olhando
airplane - avião
stepped - pisou
stopped - parado
bigger - maior
after - depois de
another - outro
slowly - lentamente
barber - barbeiro
gloom - melancolia
child - criança
never - nunca
around - por aí
crowd - multidão
passed - passado
clouds - Nuvens
pinstripe - pinstripe
target - alvo
looked - olhou
started - começado
manhattan - manhattan
nobody - ninguém
fantasy - fantasia
police - polícia
minutes - minutos
right - certo
rolling - rolando
route - rota
wearing - vestindo
ruins - ruínas
shoots - dispara
street - rua
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira