Going over to Susan's house
Walking south down Baxter Street
Nothing hiding behind this picket fence
There's a crazy old woman smashing bottles
On the sidewalk where her house burnt down two years ago
People say that back then she really wasn't that crazy
Going over to Susan's house (x2)
I can't be alone tonight
Down by the Donut Prince
A fifteen year old boy lies on the sidewalk
With a bullet in his forehead
In a final act of indignity
years - lat
woman - kobieta
whole - cały
where - gdzie
tonight - dzisiejszej nocy
through - przez
thinking - myślący
while - podczas gdy
their - ich
sucks - jest do bani
street - ulica
fluorescent - fluorescencyjny
world - świat
bottles - butelki
seventeen - siedemnaście
fence - płot
donut - pączek
crazy - zwariowany
windows - okna
walking - pieszy
carriage - wagon
fifteen - piętnaście
smashing - druzgocący
crack - pęknięcie
comes - pochodzi
final - finał
baywatch - Baywatch
baxter - baxter
black - czarny
going - chodzenie
alone - sam
light - lekki
argues - argumentuje
sister - siostra
clothes - ubranie
forehead - Czoło
shimmering - mieniące się
bullet - Kula
meanwhile - w międzyczasie
spewing - wypluwanie
picket - szpica
burnt - spalony
paramedics - Sanitariusze
house - dom
indignity - poniżenie
pushes - popycha
queen - Królowa
inside - wewnątrz
hiding - ukrywanie
nothing - nic
brown - brązowy
people - ludzie
popsicle - popsicle
prince - książę
really - naprawdę
right - dobrze
behind - za
sidewalk - chodnik
couple - para
south - południe
Kliknij dowolne słowo, aby zobaczyć tłumaczenie
Kliknij tę ikonę, aby przetłumaczyć całe zdanie.